Примеры употребления "excès de pouvoir" во французском

<>
Il a été arrêté pour excès de vitesse. Lo detuvieron por exceso de velocidad.
J'ai besoin de plus de pouvoir. Necesito más poder.
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître. Es un gran honor poder conocerlo.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous. No estoy seguro de poder ir con vosotros.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.
Il me faut davantage de pouvoir. Necesito más poder.
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir aimer. El estado más miserable es no poder querer.
Il se plaignit de ne pouvoir trouver un emploi. Él se quejó de no poder encontrar trabajo.
Le roi abusa de son pouvoir. El rey abusó de su poder.
Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité. ¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad.
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir. El estado más miserable es no poder querer.
Vouloir c'est pouvoir. Querer es poder.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Si Ben Ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir. Si Ben Ali hubiese sido occidental, todavía estaría en el poder.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca.
Le pouvoir corrompt. El poder corrompe.
Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer. Dios nos dio el poder de amar.
La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or. La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro.
Je regrette de ne pouvoir vous aider. Lamento no poder ayudaros.
Tu es le seul à pouvoir m'aider. Eres el único que puede ayudarme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!