Примеры употребления "erreur de fait" во французском

<>
De fait, c'est ma sœur. De hecho, ella es mi hermana.
De fait, elle est ma sœur. De hecho, ella es mi hermana.
L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe... La idea de que Dios haya creado a Adam y después a Eva a partir de una de sus costillas es un error de traducción del Génesis, «adama» quiere decir simplemente «tierra» y su «costilla» de hecho quiere decir «criatura», sin precisar el sexo...
Il a fait une erreur grave. Él cometió un grave error.
Ne vous moquez pas de lui parce ce qu'il a fait une erreur. No se rían de él por cometer un error.
Tu as fait une erreur. Has cometido un error.
Tu as fait la même erreur. Cometiste el mismo error.
Vous avez fait la même erreur que la dernière fois. Habéis cometido el mismo error que la otra vez.
Ils ont ri de leur erreur. Se rieron de su error.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Je n'aurais pas dû faire ça. C'était une erreur. No debería haber hecho eso. Fue un error.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur. Alguien se ha puesto mis zapatos por error.
J'ai fait une promenade. Di una vuelta.
J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme. Cometí un grave error al elegir a mi esposa.
Ça a fait tomber sa fièvre. Le bajó la fiebre.
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil. Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Tout le monde peut faire une erreur. El que tiene boca se equivoca.
Mon bras me fait encore mal. Todavía me duele el brazo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!