Примеры употребления "droit" во французском с переводом "derecho"

<>
C'est un droit sacré. Es un derecho sagrado.
J'en ai parfaitement le droit. Tengo todo el derecho.
Tu as droit à la vérité. Tienes derecho a la verdad.
Je suis allé droit au but. Fui derecho al grano.
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Il n'a aucun droit de faire ça. No tiene derecho a hacer esto.
Tu n'as aucun droit de faire ça. No tienes derecho a hacer esto.
Je ne peux pas lever mon bras droit. No puedo levantar mi brazo derecho.
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Nadie tiene derecho a traducir esta frase.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. No veo nada con el ojo derecho.
J'ai droit à une réduction si je paie cash ? ¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo?
Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel. Hagamos de la alimentación una lengua común y un derecho universal.
Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent. Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero.
Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger. El que no trabaja no tiene derecho a comer.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert. El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici. Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!