Примеры употребления "droit voisin" во французском

<>
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? ¿Cómo te atreves a hablarme así?
Je hais mon voisin. Odio a mi vecino.
Je suis dans mon droit. La justicia está de mi parte.
Je vis le chien de mon voisin courir dans ma cour. Vi el perro de mi vecino corriendo en mi patio
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin. La llave a un problema a menudo está en la puerta del vecino.
Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres. Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.
J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner. Invité a mi vecino a desayunar.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Le fils de mon voisin s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école. El hijo de mi vecino se burló de mi hija hoy en la escuela.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. Él no tiene permitido salir del país.
C'est mon voisin. Él es mi vecino.
Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel. Hagamos de la alimentación una lengua común y un derecho universal.
Le chien de mon voisin est mort. El perro de mi vecino está muerto.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Un angle droit a 90 degrés. Un ángulo recto tiene 90 grados.
Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger. El que no trabaja no tiene derecho a comer.
C'est un droit sacré. Es un derecho sagrado.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale. Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
J'en ai parfaitement le droit. Tengo todo el derecho.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!