Примеры употребления "donne lieu" во французском

<>
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.
Tous les matins et tous les soirs je donne à manger à mon chat. Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato.
Le Brésil a été en seconde lieu en la Coupe du Monde 1998. Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Il me donne des coups de pied ! ¡¡Él está pateándome!!
Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance. No conozco el lugar exacto de mi nacimiento.
Ça me donne la trouille. Me acojona.
Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage. Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.
La somme de cinq et deux te donne sept. La suma de 5 y 2 te da 7.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger. Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
L'amour donne des ailes. El amor da alas.
La rencontre aura lieu quel que soit le temps. El reencuentro tendrá lugar sea cual sea el tiempo.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. Es argentino y da clases de tenis.
Dieu est une sphère intelligible dont le centre se trouve en tout lieu et dont la circonférence ne se trouve nulle part. Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna.
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Nuestro director de escuela no da clases.
Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler. Me quedé todo el día en la cama en lugar de ir a trabajar.
Cette porte donne sur la chambre. Esa puerta da paso al dormitorio.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage. Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
Il donne de la viande au chien. Él le da carne al perro.
Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider. En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!