Примеры употребления "depuis" во французском с переводом "desde"

<>
Il a plu depuis hier. Ha estado lloviendo desde ayer.
Je connais John depuis 1976. Conozco a John desde 1976.
Il pleut depuis jeudi dernier. Llueve desde el jueves pasado.
J'attends depuis des heures. Espero desde hace horas.
Nous le savions depuis le début. Lo sabíamos desde el principio.
Nous sommes ici depuis trois jours. Hemos estado aquí desde hace tres días.
Mon frère est malade depuis hier. Mi hermano está enfermo desde ayer.
Trois ans se sont écoulés depuis. Han transcurrido tres años desde entonces.
Je vis ici depuis dix années. Vivo aquí desde hace diez años.
Mère est malade depuis jeudi dernier. Mamá está enferma desde el jueves pasado.
Je vis à Tôkyô depuis 1985. Vivo en Tokio desde 1985.
L'Espagne est une démocratie depuis 1975. España es una democracia desde 1975.
Oui, nous sommes amis depuis notre enfance. Sí, somos amigos desde la infancia.
Tom vit à Chicago depuis un an. Tom vive en Chicago desde hace un año.
Elle pratique le piano depuis ce matin. Ella ha estado practicando el piano desde la mañana.
J'ai eu tort depuis le début. Yo estaba equivocado desde un principio.
Depuis ce jour il ne me salue plus. Desde ese día no me saluda.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
Je ne l'ai pas vu depuis lors. No le he visto desde entonces.
L'eau a coulé sous les ponts depuis. Ha llovido mucho desde entonces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!