Примеры употребления "croit" во французском

<>
Personne ne le croit innocent. Nadie cree que es inocente.
Il croit facilement les mensonges. Él se cree las mentiras con facilidad.
Il ne croit pas en Dieu. Él no cree en Dios.
Il ne me croit pas du tout. Él no me cree en absoluto.
Elle croit tout ce qu'il dit. Ella cree todo lo que él dice.
Il croit tout ce que je dis. Él cree todo lo que le digo.
Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit. Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.
Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot. Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit? ¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos?
On n'est pas le meilleur quand on le croit, mais quand on le sait. Uno no es el mejor cuando lo cree, sino cuando lo sabe.
L'amitié est une vertu beaucoup plus importante que ce que l'on croit habituellement. La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente.
Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse. Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.
Ceci est difficile à croire. Eso es difícil de creer.
Avec le savoir, croît le doute. Con el saber, crece la duda.
Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ? ¿Qué piensas que estaba haciendo?
Cela était difficile à croire. Eso era difícil de creer.
Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds. Las uñas de la mano crecen casi cuatro veces más rápido que las de los pies.
Tu crois à l'astrologie ? ¿Crees en la astrología?
Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls. A los imbéciles no tienes ni que plantarlos ni que sembrarlos, crecen ellos solos.
Je crois en l'amitié. Creo en la amistad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!