Примеры употребления "cours" во французском

<>
Cours aussi vite que tu peux. Corre lo más rápido que puedas.
T'as jamais cours ou quoi ? ! ¡¿Nunca tienes clases o qué?!
Son cours nous a déçus. Su curso nos ha decepcionado.
Il a accumulé une fortune immense au cours de l'après-guerre. Él acumuló una fortuna en el transcurso de la posguerra.
Nous n'avons pas cours aujourd'hui. No tenemos clase hoy.
Le cours d'allemand dure un quadrimestre. El curso de alemán dura un cuatrimestre.
Les cours commencent en septembre en Europe. En Europa las clases empiezan en septiembre.
Le cours d'allemand commence le 5 octobre. El curso de alemán empieza el cinco de octubre.
Elle a environ quarante étudiants dans son cours. Ella tiene un promedio de cuarenta estudiantes en su clase.
Ton cours d'allemand t'est sorti de la tête ? ¿Te olvidaste de tu curso de alemán?
Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé. Cuando llegamos, ya había empezado la clase.
Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible. Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible.
Maria prend des cours de piano une fois par semaine. María tiene clase de piano una vez a la semana.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. Es argentino y da clases de tenis.
Le directeur de notre école ne donne pas de cours. Nuestro director de escuela no da clases.
Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi. No tenemos clase los miércoles por la tarde.
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Comme elle est mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des cours gratuitement. Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis.
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours. ¿Te estás burlando de mí o qué? Es la tercera vez que te pido que te calles y que sigas la clase.
Comme ce chien court vite ! ¡Qué rápido corre este perro!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!