Примеры употребления "comprendre" во французском с переводом "entender"

<>
Comment doit-on comprendre cela ? ¿Cómo se debe entender eso?
Sa théorie est difficile à comprendre. Su teoría es difícil de entender.
Il ne pouvait pas comprendre la phrase. Él no podía entender la oración.
Vous allez le comprendre tout de suite. Lo entenderéis en seguida.
Je peux comprendre ton point de vue. Entiendo tu punto de vista.
Tu vas le comprendre tout de suite. Lo entenderás en seguida.
Je ne puis me faire comprendre en allemand. No puedo hacerme entender en alemán.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Les exemples de ce dictionnaire sont faciles à comprendre. Los ejemplos de este diccionario son fáciles de entender.
Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. Apenas puedo entender lo que dice.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? ¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París?
Vous ne pouviez pas comprendre ce qu'il a dit. No podíais entender lo que ha dicho.
Je n'ai pas pu me faire comprendre en anglais. No pude hacerme entender en inglés.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. No puedo entender lo que pasó.
Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire. Yo no puedo entender que es lo que él está tratando de decir.
J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait. Le puse cara de no entender lo que me decía.
Je lui ai parlé en anglais mais je ne pouvais pas me faire comprendre. Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon. Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno.
Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin. A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor.
Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français. Ya hace diez años que estudia francés, así que debería entender lo que es el francés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!