Примеры употребления "communication avec préavis" во французском

<>
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos.
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos.
Je fus d'accord avec elle. Estuve de acuerdo con ella.
La communication prend de nombreuses formes. La comunicación toma múltiples formas.
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations. La interlingüística se ocupa de la comunicación a través de las barreras idiomáticas, y estudia cómo las lenguas planificadas como el esperanto y el volapuk se utilizan en esas situaciones.
Je veux aller avec toi. Quiero ir contigo.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. Respondieron a mis preguntas con dificultad.
Pouvez-vous me trouver une maison avec un petit jardin. ¿Podría encontrarme una casa con un pequeño jardín?
Elle n'habite pas avec lui. Ella no vive con él.
Je l'ai confondu avec son frère. Le confundí con su hermano.
J'habite avec mon oncle. Vivo con mi tío.
A-t-il terminé avec le téléphone ? ¿Ha terminado con el teléfono?
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? ¿Qué le pasa?
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
J'irai au Japon avec ma copine en août. Iré a Japón con mi novia en agosto.
L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda. Occidente mira con recelo las elecciones en Ruanda.
Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol. No confundas el portugués con el español.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!