Примеры употребления "ciel découvert" во французском

<>
Le ciel est rempli d'étoiles. El cielo está lleno de estrellas.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Colón descubrió América en 1492.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.
J'ai découvert où elle était. Descubrí dónde estaba ella.
Comment pourrai-je aller au ciel ? ¿Cómo podré ir al cielo?
Je suis sorti trop découvert et je suis mort de froid. Salí muy desabrigado, y me morí de frío.
Donc vous êtes tombés du ciel ? ¿Entonces caísteis del cielo?
Qui a découvert le radium? ¿Quién descubrió el radio?
Le ciel pleure-t-il ? ¿El cielo llora?
Christophe Colomb a découvert l'Amérique. Cristóbal Colón descubrió América.
Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent. Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente.
Qui a découvert l'Amérique ? ¿Quién descubrió América?
Le ciel est plein d'étoiles. El cielo está lleno de estrellas.
Tu as le cou fort découvert. Tienes el cuello muy desabrigado.
Pourquoi le ciel est-il bleu ? ¿Por qué es azul el cielo?
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ? ¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?
Le ciel est dégagé quasiment tous les jours. El cielo está despejado casi todos los días.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Il regardait le ciel. Él miraba el cielo.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord. Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!