Примеры употребления "chambre à air" во французском

<>
Chambre à louer. Habitación para alquilar.
Je me logerai dans une chambre à quatre lits. Me alojaré en habitación con cuatro camas.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. Sin el aire, todos los seres vivos morirían.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Vivre sans air est impossible. Vivir sin aire es imposible.
Tom et Marie partageaient une chambre. Tom y Mary compartieron una habitación.
Je ne veux pas respirer le même air que lui. No quiero respirar el mismo aire que él.
Je dispose de ma propre chambre. Tengo mi propia habitación.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.
Service de chambre. Puis-je vous aider ? Servicio de habitaciones. ¿Puedo ayudarle?
À son air on aurait dit que rien ne s'était passé. Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada.
Elle m'a montré sa chambre. Ella me ha mostrado su habitación.
Nous ne pouvons pas vivre sans air. No podemos vivir sin aire.
Il est venu dans ma chambre. Él vino a mi habitación.
Quand tu te trouves dans un groupe indécis, propose, avec un air confiant, quelque chose que personne n'accepterait. Cuando te encuentres en un grupo de indecisos, propón con un aire de confianza, cualquier cosa que nadie aceptaría.
L'odeur des roses emplit complètement la chambre. El aroma de las rosas inundaba por completo la habitación.
Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne. Mi habitación es dos veces más grande que la de él.
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin. Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!