Примеры употребления "calme plat" во французском

<>
Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne. No hay que preparar un plato diferente para cada persona.
Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme. Ellos se mantuvieron tranquilos ante el desastre.
Il a raté mon plat. Le salió mal el guiso.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante. Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
Il a vendu son héritage pour un plat de lentilles. Él vendió su herencia por un plato de lentejas.
Tout alentour était calme. Todo está en calma alrededor.
La tartiflette est un plat délicieux à base de pommes de terre et de reblochon. La tartifleta es un plato riquísimo hecho a base de papas y reblochón.
Après une tempête vient le calme. Después de una tormenta, viene la calma.
Christophe Colomb prouva que le monde n'était pas plat. Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux. Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.
C'est mon plat préféré. Es mi plato favorito.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme. Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.
La batterie est à plat La pila está agotada
Après la tempête, ce fut calme. Tras la tormenta llegó la calma.
Nara est une ville calme et jolie. Nara es una ciudad bella y tranquila.
Mieux vaut avec calme que précipitamment et en se trompant. Mejor con calma que apurado y equivocándose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!