Примеры употребления "cache" во французском

<>
Je ne te cache rien. No te estoy ocultando nada.
Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche. Él esconde la cabeza en la arena como un avestruz.
Il me cache quelque chose. Él me oculta algo.
Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle. Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella.
Je te cache trois secrets. Te oculto tres secretos.
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. Resuelve el enigma que se oculta tras el asesinato.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme. Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres.
Qu'essaies-tu de cacher ? ¿Qué estás intentando ocultar?
Je n'ai rien à cacher. No tengo nada que esconder.
Tom se cacha en dessous de la table. Tom se escondió debajo de la mesa.
Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages. El sol sigue ahí, aunque con frecuencia las nubes lo tapan.
Qu'essayez-vous de cacher ? ¿Qué intentáis ocultar?
Je me suis caché sous la table. Me escondí debajo de la mesa.
Le studio est très petit, sans lieu où se cacher. El estudio es muy pequeño, sin lugares donde esconderse.
Il me cache quelque chose. Él me oculta algo.
Tom s'est caché sous la table. Tom se escondió debajo de la mesa.
Tom se cacha derrière le rideau. Tom se ocultó detrás de la cortina.
Tom se cacha en dessous de la table. Tom se escondió debajo de la mesa.
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. Resuelve el enigma que se oculta tras el asesinato.
Les voleurs se sont cachés dans la forêt. Los ladrones se escondieron en el bosque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!