Примеры употребления "beau matin" во французском

<>
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener. Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.
Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ? Esta mañana hace frío, ¿verdad?
Ton nom me semble beau. Tu nombre me parece bonito.
À quelle heure vous réveillez-vous le matin ? ¿A qué hora te levantas por las mañanas?
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables. El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Ce matin, Tom a dit que sa sœur était encore dans le lit. Esta mañana, Tom ha dicho que su hermana todavía estaba en la cama.
C'était le plus beau jour de ma vie. Ese fue el mejor día de mi vida.
Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin. Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana.
Ce manteau est beau, mais trop cher. Este abrigo es bonito, pero demasiado caro.
Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. He llegado a Nagoya esta mañana temprano.
Il nous montra un beau chapeau. Él nos enseñó un sombrero bonito.
As-tu nourri le chien ce matin ? ¿Alimentaste al perro esta mañana?
Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité. ¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
Le paysage par ici est très beau. El paisaje por aquí es muy bonito.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Il fait très beau aujourd'hui. Hoy hace muy buen tiempo.
Qu'est-ce que Jane va faire demain matin ? ¿Qué va a hacer Jane mañana por la mañana?
Le Japon est un beau pays. Japón es un bonito país.
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé. Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!