Примеры употребления "au plus vite" во французском

<>
Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus. Pensaba que ella tenía 30 años como mucho.
Il courut plus vite que son frère. Él corrió más rápido que su hermano.
Il courut vers moi du plus vite qu'il put. Corrió hacia mi lo más rápido que pudo.
Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds. Las uñas de la mano crecen casi cuatro veces más rápido que las de los pies.
Je nageais plus vite quand j'étais jeune. Nadaba más rápido cuando era joven.
Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite. Tu coche va rápidamente, pero el mío es aún más rápido.
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien. Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
S'il te plaît, viens le plus vite possible. Por favor, ven lo más pronto posible.
Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur. A veces, eres capaz de corregir más rápido que yo ... de cometer el error.
Je pouvais courir bien plus vite quand j'étais jeune. Yo podía correr bastante más rápido cuando era joven.
La lumière se déplace plus vite que le son. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite. Si las mujeres supieran cuánto las extrañamos, se marcharían más temprano.
Il a couru plus vite que son frère. Él corrió más rápido que su hermano.
Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible. Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible.
Il court plus vite que moi. Él corre más rápido que yo.
Ils voudraient bien se marier le plus vite possible. Querían casarse tan pronto como posible.
Un chien court plus vite qu'un homme. Los perros corren más rápido que las personas.
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
Merci, et reviens vite. Gracias, y vuelva pronto.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!