Примеры употребления "Parce que" во французском

<>
Parce que c'est trop grand. Porque es demasiado grande.
Parce que je veux devenir traducteur. Porque quiero ser traductor.
Parce que ma vie est comme ça Porque mi vida es así
Je mange parce que j'ai faim. Como porque tengo hambre.
C'est parce que tu es une fille. Eso es porque eres una chica.
Je mange des fruits parce que j'ai faim. Estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
Je l'ai mangé parce que j'avais faim. Me lo he comido porque tenía hambre.
Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai péché. Perdóname Padre porque he pecado.
Je bois de l'eau parce que j'ai soif. Bebo agua porque tengo sed.
C'est parce que tu ne veux pas être seul. Eso es porque no quieres estar solo.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Está pegajoso porque por desgracia se me cayó cerveza encima.
"Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas." "¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."
Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent. No renunciéis solo porque no tengáis talento.
Je ne vais pas jouer parce que je me suis tordu la cheville. No voy a jugar porque me he torcido el tobillo.
J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné. Me quedé dormido porque mi alarma no sonó.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi. Te pido que lo hagas porque confío en ti.
Je suis dans la salle de bains parce que je me lave les mains. Estoy en el baño porque me estoy lavando las manos.
J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin. Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano.
Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade. Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!