Примеры употребления "être d'un grand secours" во французском

<>
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.
Quand je serai grand, je veux être roi. Cuando crezca, quiero ser un rey.
Il y a une librairie près du grand magasin. Hay una librería cerca del centro comercial.
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Au secours ! ¡Socorro!
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Je pense que c'est trop grand. Pienso que es demasiado grande.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
L'homme en train de se noyer appelait au secours. El hombre a punto de ahogarse pedía ayuda.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Parce que c'est trop grand. Porque es demasiado grande.
J'ai besoin d'un médecin ! ¡Necesito un medico!
Elles hurlèrent au secours. Ellos gritaron pidiendo ayuda.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
C'est le plus grand artiste vivant. Es el más grande de los artistas vivos.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. -Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!