Примеры употребления "voisine d'à côté" во французском

<>
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Bonjour ! Vous êtes notre nouvelle voisine, si je ne me trompe pas ? Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Pendant que nous étions en vacances, une voisine s'est occupée de notre chat. While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Wouah, ta voisine c'est une bombe anatomique ! Wow, your neighbour is an anatomic bomb!
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Le fils de ma voisine s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école. My neighbor's son made fun of my daughter today at school.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
C'est notre voisine. She's our neighbour.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Quand la voisine de Jean le vit vendre de la drogue, elle le dénonça. When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Ma voisine s'est plainte du bruit. My neighbor complained about the noise.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine. The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
N'as-tu pas entendu une voix dans la pièce voisine? Didn't you hear the voice in the next room?
Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I sit next to you?
Le chat de la voisine a renversé sa tasse de lait sur le carrelage. The neighbor's cat spilled its cup of milk on the floor tiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!