Примеры употребления "voisin sans histoires" во французском

<>
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux. She kept on writing stories about animals.
Mon voisin s'appelle Deng Daping. My neighbour's name is Deng Daping.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il s'assiérait des heures à lire des histoires de détectives. He would sit for hours reading detective stories.
Je hais mon voisin. Hate my neighbour.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient. All the tales of miracles, with which the Old and New Testament are filled, are fit only for impostors to preach and fools to believe.
Cela fera 5 ans l'année prochaine que notre voisin américain habite au Japon. Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent. He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
Notre voisin s'est cassé une côte. Our neighbor has broken a rib.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Les histoires de détectives sont amusantes. Detective stories are amusing.
«Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Non ! Elle a seulement dix-huit ans !» "Did you know that the neighbor's daughter is already married?" "You don't say! She's only eighteen!"
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
J'aime les histoires qui finissent mal. I like stories that have sad endings.
Mon voisin a trouvé une cache de pièces romaines antiques en utilisant son détecteur de métaux. My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Il a l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde. He used to tell me stories about India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!