Примеры употребления "voilà" во французском

<>
Переводы: все32 there3 here be2 другие переводы27
Voilà, ta phrase est désormais léguée à la postérité ! Here, you're sentence is now consigned to posterity!
Voilà pourquoi je suis revenu si tôt. That's why I came back so soon.
Voilà, ta phrase est désormais confiée à la postérité ! Here, you're sentence is now consigned to posterity!
Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis. That's why: what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
Ah, je suis énervé, voilà ! Aah, I'm somewhat angry!
Voilà comment j'ai fait. This is how I did it.
Voilà où on en est. This is how it stands.
Voilà une photo d'elle. Here's a photo of her.
Prêt ou pas, me voilà. Ready or not, here I come.
Voilà mon billet de retour. Here's my return ticket.
Voilà comment il inventa la machine. That's how he invented the machine.
Regardez, voilà votre mère qui vient. Look, here comes your mother.
Voilà un exemple de la vie anglaise moderne. This is an instance of modern British life.
Être ou ne pas être : voilà la question. To be, or not to be: that is the question.
"Peux-tu me passer le sucre ?" "le voilà." "Will you pass me the sugar?" "Here you are."
Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici. Here come the police. Let's get out of here.
Voilà pourquoi il était en retard à l'école. That is why he was late for school.
Voilà quelque chose que tu n'aurais pas dû dire. That is something you should not have said.
Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche. His office is past the bank on your left.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité. In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!