Примеры употребления "vitesse de pointe" во французском

<>
J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe. I was caught in the rush hour.
La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure. The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense. During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures. A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Aux heures de pointe, il nous est difficile de trouver un taxi par ici. During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here.
Une réponse aussi précise, à la vitesse de l'éclair. Que puis-je dire ? Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe. I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
La vitesse de propagation du SIDA est horriblement rapide. The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
La pointe de la lance était trempée dans un poison mortel. The tip of the spear was dipped in a deadly poison.
Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son. The new airplane flies at twice the speed of sound.
Il y a une pointe de rouge dans le ciel oriental. There is a tinge of red in the eastern sky.
Ils ont utilisé un appareil photo à haute vitesse. They used a high-speed camera.
Enfant, j'ai passé plusieurs années en Indonésie et entendu l'appel de l'adhan à la pointe de l'aube et à la tombée du crépuscule. As a boy, I spent several years in Indonesia and heard the call of the azaan at the break of dawn and the fall of dusk.
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde. We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Il tailla le bâton en une pointe acérée, à l'aide de son couteau de chasse. He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
Il conduisait la voiture à pleine vitesse. He was driving the car at full speed.
Il utilise un crayon avec une pointe fine. He uses a pencil with a fine point.
Le train prit de la vitesse. The train gathered speed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!