Примеры употребления "violence légère" во французском

<>
Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't put up with his violence any longer.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence. Violence is the last refuge of incompetence.
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère. Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe.
Enfin les étudiants ont recouru à la violence. At last, the students resorted to violence.
Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit. Since I had a slight fever, I stayed in bed.
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Cette chaise est légère. This chair is light.
Elle a été victime de violence domestique. She was the victim of domestic violence.
Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère. Angels can fly because they take themselves lightly.
Nous n'aimons pas la violence. We don't like violence.
L'autre équipe nous prit à la légère. The other team took us lightly.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Vos paroles sont une forme de violence. Your words are as good as violence.
Il est tombé une légère pluie hier. There was a light rain yesterday.
La violence à l'école est un gros problème. School violence is a big problem.
Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux. Don't trifle with such serious matters.
La violence persista durant deux semaines. The violence lasted for two weeks.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!