Примеры употребления "violence conjugale" во французском

<>
Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't put up with his violence any longer.
Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président. Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence. Violence is the last refuge of incompetence.
Je te souhaite une vie conjugale très heureuse ! May you have a very happy married life!
Enfin les étudiants ont recouru à la violence. At last, the students resorted to violence.
J'ai trahi la foi conjugale, que j'avais jurée à don José, mon mari. I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Elle a été victime de violence domestique. She was the victim of domestic violence.
Nous n'aimons pas la violence. We don't like violence.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Vos paroles sont une forme de violence. Your words are as good as violence.
La violence à l'école est un gros problème. School violence is a big problem.
La violence persista durant deux semaines. The violence lasted for two weeks.
Nous avons la violence en horreur. We hate violence.
La violence augmenta peu après. Violence increased soon afterward.
Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme. The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
Peut-on justifier l'usage de la violence ? Can you justify the use of violence?
Ils sont fascinés par le sang et la violence. They are fascinated by blood and violence.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence. Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!