Примеры употребления "vides" во французском

<>
Переводы: все53 empty42 vacuum5 vacant2 emptiness1 space1 другие переводы2
Toutes les caisses sont vides. All the boxes are empty.
Il avait les mains vides. His hands were empty.
Tous les tiroirs des bureaux étaient vides. All the desk drawers were empty.
Tous les tiroirs du bureau étaient vides. All the desk drawers were empty.
Ce sont des mots vides de sens. Those are empty words.
La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides. The police followed up all their leads but came up empty handed.
J'aimerais que les passants arrêtent de jeter leurs canettes vides et autres ordures sur le sentier de montagne. I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
L'endroit était presque vide. The place was almost empty.
La nature a horreur du vide. Nature abhors a vacuum.
Il se tenait là, vide d'expression. He was standing there with a vacant look.
La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour. Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
La boîte est presque vide. The box is almost empty.
Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide. Corporations are competing to fill the vacuum.
Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé. The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.
Le magasin était relativement vide. The store was relatively empty.
Sa mort a laissé un vide dans nos vies. His death has left a vacuum in their lives.
Il a vidé le contenant. He emptied the container of its contents.
Le produit est scellé sous vide pour le garder frais. The product is vacuum-sealed to keep it fresh.
La boîte était ouverte et vide. The box was open and empty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!