Примеры употребления "vice-président adjoint" во французском

<>
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa. Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Ils l'élurent président. They elected him chairman.
En tout, l'excès est un vice. In all matters, excess is a vice.
Le Président s'est adressé à la nation à la télévision. The President spoke to the nation on TV.
Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu. He can't distinguish vice from virtue.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Some people think the president spends too much time traveling.
Chaque vertu a son vice correspondant. Every virtue has its corresponding vice.
M. Smith a été annoncé comme le nouveau président. Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
Un vice conduit à un autre. One vice leads to another.
Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité. After months of manifestations, the president came to the conclusion that the best choice was to leave the country.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Il a visité le Japon pendant qu'il était Président. He visited Japan while he was President.
Il a visité le Japon quand il était président. He visited Japan when he was president.
Le président est associé à l'organisation depuis dix ans. The chairperson has been associated with the organization for ten years.
Vous devriez vous présenter en tant que président. You should run for president.
Une large foule attendait que le président parlât. A great crowd waited for the president to speak.
Reagan devint président des États-Unis en 1981. Reagan became President of the United States in 1981.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!