Примеры употребления "ventes hors abonnements" во французском

<>
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
La croissance des sites Internet de ventes à grandement amélioré la vie des consommateurs. The growth of online shopping and booking has greatly improved life for the consumers.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
Les ventes ont baissé au troisième trimestre. Sales fell off in the third quarter.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Leurs ventes augmentent. Their sales are growing.
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
Les ventes de ce modèle se sont envolées. The sales of this model took off.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, "il y a un afflux", sans entrer dans le détail. For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Elle l'a mis hors de lui. She made him furious.
Dans les régions méridionales, les ventes ont augmenté de 47 pour cent. In the Southern region, sales were up 47 percent.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.
Nos ventes décroissent. Our sales are decreasing.
L'étudiant fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
En tant que chef du service des ventes elle ne rapporte qu'au directeur général. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Mettez-le hors de portée des enfants. Put it where children can't get at it.
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne. The sale of beer in Germany is decreasing continuously.
Il est arrivé à la gare hors d'haleine. He arrived at the station out of breath.
Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce. Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!