Примеры употребления "vente de charité" во французском

<>
Bill travaille dans la vente de voitures. Bill's work is selling cars.
On m'a demandé de jouer de ma clarinette à une fête de charité. I've been asked to play my clarinet at a charity event.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Il regimba à la suggestion qu'il donne dix pour-cent de son revenu aux œuvres de charité. He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity.
La pauvre fille vivait de la vente de fleurs. The poor girl made a living by selling flowers.
Elle gère une œuvre de charité. She runs a charity.
Des centaines de personnes attendaient devant le point de vente de tickets. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Il donna tout son argent aux œuvres de charité. He gave away all his money to charity.
Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde. We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité. The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.
Il a fait de la publicité pour la vente de sa maison. He advertised his house for sale.
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde. It is justice, not charity, that is wanting in the world.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
La charité commence par sa propre maison. Charity begins at home.
Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge. I notice the sale prices are written in red ink.
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Charity begins at home.
Tom a mis sa voiture en vente. Tom has put his car up for sale.
C'est l'hôpital qui se moque de la charité. The pot calls the kettle black.
Il est le chef du département de vente. He is the head of the sales department.
Il n'y a pas d'excès dans la charité. In charity there is no excess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!