Примеры употребления "vente au comptant" во французском

<>
Ce nouveau truc que tu veux est désormais en vente au magasin. That new gizmo that you want is over at the store now.
Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit. It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes. I take it for granted that people are honest.
Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge. I notice the sale prices are written in red ink.
Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés. Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Tom a mis sa voiture en vente. Tom has put his car up for sale.
Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant. We shouldn't accept his explanation at face value.
Il est le chef du département de vente. He is the head of the sales department.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. A neutral country is a country that doesn't sell weapons to a warring country, unless you pay cash.
Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir. If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
Six furent invités, en comptant le garçon. Six were invited, including the boy.
Bill travaille dans la vente de voitures. Bill's work is selling cars.
Je souhaiterais payer comptant. I would like to pay with cash.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant. He's so credulous. He takes everything you say at face value.
La pauvre fille vivait de la vente de fleurs. The poor girl made a living by selling flowers.
Cette maison est en vente. The house is on sale.
Les prix de vente ont été écrits à l'encre rouge. The sale prices are written in red ink.
Le nouveau produit est en vente. The new product is on sale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!