Примеры употребления "venaient" во французском с переводом "occur"

<>
Une idée m'est venue. An idea occurred to me.
Cela me vint spontanément à l'esprit. It occurred to me spontaneously.
Une idée me vint à l'esprit. An idea occurred to me.
Soudain, il me vint une bonne idée. Suddenly, a good idea occurred to me.
Ça lui est immédiatement venu à l'esprit. That occurred to him at once.
Cela m'est venu spontanément à l'esprit. It occurred to me spontaneously.
Une idée brillante me vint à l'esprit. A bright idea occurred to me.
Une merveilleuse idée me vint à l'esprit. A wonderful idea occurred to me.
Une bonne idée lui vint à l'esprit. A good idea occurred to him.
Une bonne idée m'est venue la nuit dernière. A good idea occurred to me last night.
Une bonne idée lui est venue à l'esprit. A good idea occurred to him.
Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ? Didn't it occur to you to shut the windows?
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort. It never occurred to me that I might be wrong.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré. It never occurred to me that I might be fired.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être arrêté. It never occurred to me that I might get arrested.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit qu'il pourrait être un prisonnier évadé. It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
Il ne m'était jamais venu à l'esprit que ce que je faisais pouvait être illégal. It never occurred to me that what I was doing might be illegal.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit que toute l'affaire pouvait être une escroquerie. It never occurred to me that the whole thing might be a scam.
Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour. I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes. It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!