Примеры употребления "valeur des transactions obligataires" во французском

<>
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin. So valuable were books that the greatest care was taken of them.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé. The value of the coins depended on the weight of the metal used.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent. The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée. Invaluable jewels disappeared from the museum.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence. In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur. Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Cette montre est d'une grande valeur. This watch is of great value.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles. Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Si vous avez un bon jardin, cela augmentera la valeur de votre maison. If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!