Примеры употребления "vaine" во французском с переводом "vain"

<>
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
Nous avons protesté en vain. We protested, but it was in vain.
Toutes nos tentatives furent vaines. All our attempts were in vain.
Tous mes sacrifices furent vains. All my pains were in vain.
Tous leurs efforts étaient vains. All their efforts were in vain.
Tous leurs efforts furent vains. All their efforts were in vain.
Tout cela a été en vain ! It was all in vain!
Tous nos efforts ont été vains. All our efforts were in vain.
Il essaya de nouveau, mais en vain. He tried it again, but in vain.
J'ai essayé en vain de l'ouvrir. I tried in vain to open it.
Bite essaya de résoudre le problème, en vain. Dick tried to solve the problem in vain.
Dick essaya en vain de résoudre le problème. Dick tried to solve the problem in vain.
Il essaya en vain d'ouvrir la boîte. He tried to open the box in vain.
Il a tenté en vain de résoudre le problème. He tried in vain to solve the problem.
Wrench a tenté en vain de résoudre le problème. Wrench tried in vain to solve the problem.
Il essaya en vain d'ouvrir cette porte verrouillée. He tried in vain to open the locked door.
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. He tried to make his wife happy, but in vain.
Elle a essayé en vain de lui faire plaisir. She tried in vain to please him.
Il a essayé en vain de m'ouvrir les yeux. He tried in vain to pull the wool over my eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!