Примеры употребления "une fois que" во французском с переводом "once"

<>
Une fois que tu commences, tu dois continuer. Once you begin, you must continue.
Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre. Once you begin, you must continue.
Une fois que vous hésitez, vous êtes perdu. Once you hesitate, you are lost.
Une fois que vous avez commencé quelque chose, n'abandonnez pas. Once you've started something, don't give it up.
Une fois que vous avez commencé à faire quelque chose, n'abandonnez jamais. Once you have begun to do anything, never give it up.
Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir. Once you have made a promise, you should keep it.
Une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à Tatoeba. Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Une fois que vous allumez la mèche, vous avez quinze secondes pour vous mettre à l'abri. Once you light the fuse you'll have fifteen seconds to get to safety.
Arrives-tu à te représenter à quoi ressemblera le jardin une fois que les fleurs auront éclos ? Can you visualise how the garden will look once the flowers are in bloom?
Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps. We'll most likely go, but we'll decide once we see what the weather is like.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Vu comme la courbure est inférieure à l'unité, une fois que la courbe quitte le cercle unité, elle n'y reviendra pas. Seeing as the curvature is smaller than unity, once the curve leaves the unit circle it will not come back.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Je suis allé en Australie une fois alors que j'étais à l'université. I have been to Australia once when I was in college.
Je lui ai dit, une fois pour toutes, que je ne marierai pas avec lui. I told him, once for all, that I would not marry him.
Des études montrent qu'une fois les besoins primaires de gîte et de nourriture satisfaits, la richesse additionnelle ne contribue que peu au bonheur. Studies show that once the basic needs of shelter and food are met, additional wealth adds very little to happiness.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!