Примеры употребления "type de jour" во французском

<>
Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain. Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
L'état du patient évolue de jour en jour. The patient's condition changes every day.
Une baleine est un type de mammifère. A whale is a sort of mammal.
Il fait plus frais de jour en jour. It's getting cooler day by day.
Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus. He can't do this kind of work, and she can't either.
La situation empire de jour en jour. The situation is getting worse and worse day by day.
Ils ont commercialisé un nouveau type de voiture à Tokyo. They started to sell a new type of car in Tokyo.
Sa santé empirait de jour en jour. His condition got worse every day.
Je suis prêt à faire n'importe quel type de travail. I'll do any kind of work.
C'est le genre de jour où tu voudrais rester dans ta chambre. It's the sort of day when you'd like to stay in bed.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Il semblait aller mieux de jour en jour. Day by day he seemed to get better.
Ce n'est pas le type de personne qui va ouvrir la discussion. He is not kind of person who is open to discussion.
Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour. When spring comes, the days get longer day by day.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Nous travaillons de jour et nous reposons la nuit. We work by day, and rest by night.
Le type de sport que nous pratiquons dépend du temps et de la saison. What kind of sports we play depends on the weather and the season.
Il fait plus chaud de jour en jour. It's getting warmer day by day.
C'est le même type de voiture que celle de mon père. This is the same type of car as my father has.
Le patient va de jour en jour plus mal. The patient is getting worse from one day to the next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!