Примеры употребления "trop longtemps" во французском

<>
Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Il a commencé par dire qu'il ne parlerait pas trop longtemps. He began by saying that he would not speak very long.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Ne restons pas ici trop longtemps. Let's not stay here long.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps. Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.
Ne reste pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
C'est il y a trop longtemps. It is too long ago.
J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps. I hope we don't have to wait for too long.
Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens. Waiting for too long makes most people annoyed.
Ne restez pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Il boit trop d'alcool. He drinks to excess.
Je ne l'ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen her for a long time.
Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie. It is too late to shut the stable-door after the horse has bolted.
Ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu sourire. It's been a long time since I've seen you smile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!