Примеры употребления "triste mine" во французском

<>
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
J'ai eu par elle un morceau de mine pour mon porte-mine. I got a piece of lead for my mechanical pencil from her.
Je pense qu'il est triste de ne pas avoir amis. I think it's sad to have no friends.
Une encyclopédie est une mine d'informations. An encyclopedia is a mine of information.
Après avoir entendu la triste nouvelle, elle s'effondra en larmes. After hearing the sad news, she broke down in tears.
Tom et Marie travaillaient dans une mine de charbon lorsqu'ils étaient enfants. Tom and Mary worked in a coal mine as children.
Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là. What a lonely world it would be with you away!
Je ferai mine de coopérer. I'll play along.
En entendant la triste nouvelle, elle fondit en larmes. Hearing the sad news, she collapsed in tears.
Mon dictionnaire d'allemand est une mine de mots étranges et enchanteurs. My German dictionary is a treasure trove of strange and enchanting words.
Mon chat semble triste. My cat looks sad.
J'achète l'argent à un homme qui possède une mine. I buy my silver from a man who has a mine on his property.
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Il a fait mine de me parler mais n'a rien dit. He made as if to speak to me but said nothing.
Pendant toute la journée, mon père a été triste, car il a perdu son porte-monnaie. My father was sad for the whole day as he had lost his wallet.
Il a été tué par une mine. He was killed by a land mine.
Il était si triste qu'il en est presque devenu fou. He was so sad that he almost went mad.
Il s'en alla la mine dépitée. He walked away with a sad look on his face.
Ne sois pas triste pour ça. Dans la vie il y a des hauts et des bas. Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
Il me regarda avec une drôle de mine. He looked at me with a strange expression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!