Примеры употребления "tribunal jugeant en dernier ressort" во французском

<>
Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal. The results of a lie detector test are inadmissible in court.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience. In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
Le tribunal le déclara coupable. The court found him guilty.
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes. In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
Les procureurs au tribunal doivent étayer leurs affirmations pour prouver qu'un suspect est coupable. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Je dois témoigner au Tribunal demain. I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Le tribunal déclara que le testament était valable. The court adjudged that the will was valid.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
J'étais à Londres le mois dernier. I was in London last month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!