Примеры употребления "traverser la défense" во французском

<>
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Je vis un garçon traverser la rue. I saw a boy crossing the street.
Au football américain la défense a un travail spécifique. In American football the defense has a specific job.
Merci de m'avoir aidée à traverser la rue ! Thank you for helping me to cross the road.
Les avocats de la défense en appelèrent à la pitié. Defense lawyers appealed for mercy.
Il était impossible pour le garçon de traverser la rivière à la nage. It wasn't possible for the boy to swim across the river.
Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Sa tentative de traverser la rivière a échouée. He failed in his attempt to swim the river.
Le pays était en effervescence au sujet de la question de la défense nationale. The country seethed over the issue of national defense.
Je peux traverser la rivière à la nage. I can swim across the river.
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent. Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
Harry a réussi à traverser la rivière à la nage. Harry managed to swim across the river.
Nombreux sont ceux qui craignent que des coupes dans le budget de la défense ne minent l'efficacité des militaires. Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.
L'inondation m'empêcha de traverser la rivière. The flood prevented me from crossing the river.
Les avocats de la défense ont fait appel à leur clémence. Defense lawyers appealed for mercy.
J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue. I helped an old woman across the street.
Une somme d'argent considérable a été affectée à la défense nationale. A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
Il doit exister un moyen de traverser la rivière. There must be some way of traversing the river.
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
J'ai vu un chien traverser la rivière en nageant. I saw a dog swim across the river.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!