Примеры употребления "transport de marchandises dangereuses" во французском

<>
Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York. Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
Il a été arrêté pour recel de marchandises volées. He was arrested for fencing stolen goods.
Ma participation à l'assemblée générale m'a sensibilisé aux nouvelles technologies de transport de l'information. Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
Quelle sorte de marchandises vends-tu dans ton échoppe ? What kinds of goods do you sell in your shop?
De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion. Many goods are now transported by air.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ? What kinds of goods do you sell in your shop?
La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises. The locomotive was pulling a long line of freight cars.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Elles sont dangereuses et elles n'ont pas de prédateurs naturels. They're dangerous, and they have no natural predators.
Toutes ces marchandises sont lourdement taxées. All these goods are heavily taxed.
Tom sait comment faire marcher pratiquement n'importe quel moyen de transport. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules. Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.
Les marchandises sont arrivées intactes. The goods arrived undamaged.
Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport. The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
Bob a eu de nombreuses dangereuses aventures pendant la guerre. Bob had had many dangerous adventures during the war.
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs. And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
Quel que soit le moyen de transport, nous devons être là-bas pour sept heures. However we go, we must get there by seven.
Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Le vieil homme erre de ville en ville, colportant ses marchandises. The old man wanders from town to town peddling his wares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!