Примеры употребления "train de derrière" во французском

<>
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
Nous sommes en train de manger des pommes. We're eating apples.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. He sneaked around to the back door.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Elle est en train de l'embrasser. She is kissing him.
Son chien est apparu soudainement de derrière la porte. His dog appeared suddenly from behind the door.
J'ai manqué le train de deux minutes. I missed the train by two minutes.
Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi. Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant. I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
J'ai surpris mon fils en train de faire des farces téléphoniques à des numéros au hasard. I caught my son making prank calls to random phone numbers.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Ils sont en train de manger leurs pommes. They are eating their apples.
Mettez-vous dans le siège de derrière. Get in the back seat.
Je suis en train de déplacer le rocher. I'm moving the rock.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Suis-je en train de rêver ? Am I dreaming?
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Elle l'a interrompu tandis qu'il était en train de parler à mon père. She interrupted him while he was speaking to my father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!