Примеры употребления "tout à fait" во французском

<>
Переводы: все63 quite39 completely3 другие переводы21
C'est tout à fait ça. That's absolutely right.
C'est tout à fait juste. That's absolutely right.
Vous avez tout à fait raison. You're absolutely right!
Ça me semble tout à fait sensé. That makes perfect sense to me.
Ce n'est pas tout à fait exact. It isn't totally exact.
Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires. Those proposals seem very much alike to me.
Je suis tout à fait d'accord avec vous. I agree with you absolutely.
Je suis tout à fait d'accord avec toi. I agree with you absolutely.
Il n'a pas tout à fait quarante ans. He is still on the right side of forty.
Vous serez tout à fait remis dans quelques jours. You will be all right again in a couple of days.
Vous serez tout à fait remises dans quelques jours. You will be all right again in a couple of days.
Vous serez tout à fait remise dans quelques jours. You will be all right again in a couple of days.
Tu seras tout à fait remise dans quelques jours. You will be all right again in a couple of days.
Tu seras tout à fait remis dans quelques jours. You will be all right again in a couple of days.
Mais vous avez tout à fait raison, Monsieur le Premier Ministre ! You are absolutely right, Mr Prime Minister!
Ce portrait est bien réalisé. Ça ressemble tout à fait à maman. This painting is nicely done. It looks just like Mom.
S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer. Getting excited is not at all the same as getting angry.
Selon toute probabilité, aucune langue n'est tout à fait exempte de mots d'emprunt. According to all probability, no language is totally free of loan words.
S'il y a un gros tremblement de terre, il est tout à fait probable que la maison s'effondrera. If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas. You strike me as the kind of man who never does anything he doesn't want to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!