Примеры употребления "toujours plus fort" во французском

<>
La voix du sang parle toujours plus fort Blood is thicker than water
Mon cœur battait plus fort à l'approche de mon tour. My heart was pounding as my turn got nearer.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Parle un peu plus fort. Speak a little louder.
Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces. He goaded him on to ever more salacious revelations.
C'était plus fort qu'elle, elle s'est endormie en classe. During the class she fell asleep in spite of herself.
Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres. The rich are not always happier than the poor.
Le vent soufflait pourtant plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline. The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes. The older ones do not always know more than the younger ones.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. What doesn't kill us makes us stronger.
On se voit toujours plus tard ? Are we still on for later?
Mon père est plus fort que ton père. My dad is stronger than your dad.
Mon frère se lève toujours plus tôt que moi. My brother always gets up earlier than I.
S'il vous plaît parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. Please speak more loudly so that everybody can hear you.
Les reines des trous dans les oreilles placent la barre toujours plus haut pour affirmer leur engagement dans une apparence contestataire. Gauge queens constantly up the ante in order to assert their commitment to a counter cultural look.
Elle l'a exhorté à travailler plus fort. She urged him to study harder.
Ma mère se lève toujours plus tôt le matin. My mother always gets up earlier in the morning.
Demande-lui de parler plus fort. Il est incompréhensible. Ask him to speak louder. He can't be understood.
Des voix de protestation, toujours plus fortes, couvraient son discours. Ever louder voices of protest drowned out his speech.
Un peu plus fort, s'il te plait. A little louder, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!