Примеры употребления "toujours pas" во французском

<>
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... I have some time, but never very much...
Trois personnes n'ont toujours pas été retrouvées. Three people are still missing.
Admettant ce qu'il dit, je ne peux toujours pas être d'accord avec lui. Admitting what he say, I still cannot agree with him.
Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui. I have had no news from him yet.
Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine. He is still not accustomed to city life.
Il n'a toujours pas ramené le livre qu'il avait emprunté à la bibliothèque. He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs. I have many friends who speak fluently, but still don't sound like native speakers.
En dépit de toutes les émissions culinaires que j'ai regardées, je ne suis toujours pas bon à la cuisine. In spite of all the cooking shows I've watched I'm still no good in the kitchen.
Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as décidé de ne pas partir. You still haven't told me why you decided not to go.
J'aime toujours pas Cavalieri, Tonelli et Fubini... et demain j'ai déjà mon examen oral d'analyse. I still don't like Cavalieri, Tonelli and Fubini... and tomorrow I already have my calculus oral exam.
Mon père n'est pas vraiment favorable à notre mariage, parce que John n'a toujours pas d'emploi. My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ? What... you still don't know how to drive?
Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard ! You stay up until two in the morning. You're such a night owl!
Quelle plaie ! Il est bientôt 19 heures et je n'ai toujours pas fini ma chimie pour demain. What a pain! It's almost 7p.m. and I still haven't finished the chemistry for tomorrow.
Je ne sais toujours pas. I still don't know.
Tom ne m'a toujours pas payé. Tom still hasn't paid me.
Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as démissionné de ce poste. You still haven't told me why you quit your job.
Je n'écris toujours pas bien le chinois. I still don't write Chinese well.
Bien qu'il m'ait expliqué encore et encore le sens de ce poème, je ne comprends toujours pas. Even though he explained to me over and over again the meaning of this poem, I still don't get it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!