Примеры употребления "touchant aux transports publics" во французском

<>
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. Please refrain from smoking in public places.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut. All the elements of a data structure are public by default.
Notre revenu mensuel doit couvrir la nourriture, le loyer, l'habillement, les transports, etc. Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Certains détails du crime n'ont pas été rendus publics. Certain details of the crime were not made public.
Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours. Modern travel enables us to go around the world in a few days.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe. I was caught in the rush hour.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci. Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Les transports dans cette ville sont très pratiques. The transportation in this city is very convenient.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
J'ai ri aux éclats en le voyant. I burst out laughing when I saw him.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Many are convinced that he is resistant to advice.
Je préfère les bananes aux pommes. I prefer bananas rather than apples.
Le vieil homme préfère les calèches aux voitures. The old man prefers horse carriages to cars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!