Примеры употребления "tirette désembuage pare-brise" во французском

<>
Ne me brise pas le cœur ! Don't break my heart.
Par ici il y a habituellement une brise fraîche le soir. There is usually a cool breeze here in the evening.
Ne brise pas un miroir. Don't break a mirror.
Une chose encore. Si tu t'en prends de quelque manière que ce soit à Mayu, je te brise les reins. One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
Une bougie vacille dans la brise. The candle's flame is flickering in the soft breeze.
L'art brise la monotonie de notre vie. Art breaks the monotony of our life.
Il souffle une douce brise. A gentle wind is blowing.
Comme une feuille à la brise d'automne. Like a leaf in the autumn breeze.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis. A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise Things break with repeated use
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!