Примеры употребления "tenir parole" во французском

<>
Tu tiendras parole, n'est-ce pas ? You will keep your word, won't you?
Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ? You will keep your word, won't you?
Je sais qu'il tient sa parole. I know that he keeps his promise.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole. You can trust him to keep his word.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. A few glasses of wine can loosen the tongue.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Il n'a pas tenu sa parole. He broke his word.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Il tient toujours parole. He always keeps his word.
Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down.
Vous fiez-vous à sa parole ? Do you believe him?
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler. You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Les perroquets imitent souvent la parole humaine. Parrots often imitate human speech.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!