Примеры употребления "tenir bon" во французском

<>
N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur. Anything you're good at contributes to happiness.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Il a donné un bon conseil. He gave a good piece of advice.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste. Apparently, it's getting difficult to find a good position.
Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler. You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
C'est bon d'être à la maison. It's good to be home.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Un bon poulet rôti est un de mes plats favoris. A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Il a la capacité à élaborer un bon plan. He has the ability to make a good plan.
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse. If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
Du point de vue de la santé, Tokyo n'est pas tellement un bon endroit pour vivre. From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse. Even if you are busy, you should keep your promise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!