Примеры употребления "tendance à long terme" во французском

<>
L'honneteté paye à long terme. Honesty pays in the long run.
L'honnêteté paie à long terme. Honesty pays in the long run.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
La démocratie vaincra à long terme. Democracy will be victorious in the long run.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur. A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme. I can assure you that honesty pays in the long run.
Les garçons ont tendance à regarder de haut leurs jeunes sœurs. Boys tend to look down on their younger sisters.
Faire des petites économies t'épargnera de l'argent à court terme mais te coûtera des clients sur le long terme. Cutting corners will save you money in the short-run but cost you customers in the long-run.
Il a tendance à oublier. He is apt to forget.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité. It pays in the long run to buy goods of high quality.
Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public. American parents are willing to say good things about their children in public.
Vos efforts seront récompensés sur le long terme. Your effort will be rewarded in the long run.
Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme. I trust that, in the long run, I will not be a loser.
Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas. In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme. That cost me a lot in the long run.
Il a tendance à se fâcher si tu lui poses beaucoup de questions. He tends to get angry if you ask a lot of questions.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent. The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
Nous avons tendance à juger tout le monde par nous-même. We are prone to judge every one by ourselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!