Примеры употребления "temps mort de récupération" во французском

<>
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père. He took care of the business after his father's death.
Après la mort de ses parents, ses grand-parents l'éduquèrent. After the death of her parents, her grandparents took to her education.
Il est mort de vieillesse il y a deux ans. He died of old age two years ago.
Si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu. If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God.
Elle est devenue folle à la mort de son fils. She went mad after the death of her son.
Le roman se termine par la mort de l'héroïne. The novel ends with the heroine's death.
Ils pleuraient la mort de leur père. They lamented the death of their father.
Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père. He refuses to believe that one of my brothers is responsible for my father's death.
Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots. The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
Le chien est mort de froid. The dog was frozen to death.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
La croyance est la mort de l'intelligence. Belief is the death of intelligence.
Je fus choqué par la mort de John. I was shocked about John's death.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. This is how Pandark got lost in his room and noone ever saw him again. Some people say that he died of hunger, some other tell that he still wanders, looking for his CDs.
Après la journée de travail j'étais mort de fatigue. After the day's work, I was tired to death.
Le bétail est mort de faim. The cattle starved to death.
Les soldats échappèrent à la mort de justesse. The soldiers narrowly escaped death.
Il s'est mis à boire à partir de la mort de sa femme. He has taken to drinking since the death of his wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!