Примеры употребления "suspendue" во французском

<>
La falaise est suspendue au-dessus de la mer. The cliff hangs over the sea.
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue. Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
La lampe était suspendue à la branche d'un arbre. The lamp was suspended from the branch of a tree.
La Terre n'est rien d'autre qu'une sphère suspendue dans l'espace. The earth is just a sphere suspended in space.
Ton emploi est suspendu à un fil. Your job hangs by a thread.
De lourds nuages étaient suspendus en l'air. Heavy clouds were suspended in the air.
Suspends tes chemises avant qu'elles ne se froissent. Hang up your shirts before they wrinkle.
Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom. Two girls were hanging on to Tom's arms.
J'ai vu mon compte Twitter suspendu après un certain temps. I saw my Twitter account suspended after a while.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. A second mirror is hanging next to the door.
Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours ! O time, suspend your flight! and you, happy hours, suspend your race: let us savor the fleeting delights of our fairest days!
J'ai suspendu mon manteau dans la penderie de l'entrée. I hung my coat in the hall closet.
Ô temps ! suspends ton vol, et vous, heures propices ! Suspendez votre cours : laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours ! O time, suspend your flight! and you, happy hours, suspend your race: let us savor the fleeting delights of our fairest days!
J'ai suspendu mon manteau dans le placard de l'entrée. I hung my coat in the hall closet.
Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas. Nobody noticed that the picture was hung upside down.
Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne. Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree.
Il était surpris de voir que le chef-d'œuvre du grand artiste était suspendu au mur à l'envers. He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!